Eurowon mini
Alguien se acuerda de las plantas de mugunghwa (flor nacional de Corea) que me dieron hace un par de meses? Pues ya están brotando!
2 덜 전에 받는 무궁화가 벌써 새싹이 난다!

Alguien se acuerda de las plantas de mugunghwa (flor nacional de Corea) que me dieron hace un par de meses? Pues ya están brotando! 2 덜 전에 받는 무궁화가 벌써 새싹이 난다!

Restaurantes coreanos con papel higiénico en vez de servilletas. Un día me voy a confundir…
이것으로 뭘 씻을까요?

Restaurantes coreanos con papel higiénico en vez de servilletas. Un día me voy a confundir… 이것으로 뭘 씻을까요?

El Diablo III, anunciado en los autobuses de Seúl.
서울버스에 디아블로 3 광고.

El Diablo III, anunciado en los autobuses de Seúl. 서울버스에 디아블로 3 광고.

El autobús volador del arroyo Cheonggyecheon.
청계천 나는 버스.

El autobús volador del arroyo Cheonggyecheon. 청계천 나는 버스.

Me pregunto si lo de “obesession” es una errata o un juego de palabras malintencionado del traductor… (en coreano pone 옵세션=obsession).

Me pregunto si lo de “obesession” es una errata o un juego de palabras malintencionado del traductor… (en coreano pone 옵세션=obsession).

La diferencia en naengmyeon normal y bibimnaengmyeon (picante) es más que una cuestión de colores.
냉면과 비빔냉면의 색깔하고 맛이 다르다.

La diferencia en naengmyeon normal y bibimnaengmyeon (picante) es más que una cuestión de colores. 냉면과 비빔냉면의 색깔하고 맛이 다르다.

El árbol de madera reciclada, ya terminado.

El árbol de madera reciclada, ya terminado.

Montando un árbol de madera reciclada, en el Arroyo Cheonggyecheon.

Montando un árbol de madera reciclada, en el Arroyo Cheonggyecheon.

Tienda de “Chanel” en Daegu.
‛샤넬’ 가짜 가게.

Tienda de “Chanel” en Daegu. ‛샤넬’ 가짜 가게.

Revisando fotos en el móvil, me encuentro este “autorretrato” de Sonia.
소니아 스스로 찍은 사진.

Revisando fotos en el móvil, me encuentro este “autorretrato” de Sonia. 소니아 스스로 찍은 사진.